20 признаков того, что ты живешь в Малайзии

Очень хотелось выпустить подобную статью, несмотря на то, что русских экспатов в Малайзии живет мало. Наверное, лишь единицы поймут, о чем мы здесь написали. Мы были в Малайзии раз 5-6 по месяцу, а сейчас живем в стране уже 3-й месяц подряд. Подобрали свои прикольные особенности, которыми хочется поделиться с вами. Давным-давно делали похожую статью о Тайланде, а теперь есть что сказать и про Малайзию.

dolgo-chivech-v-malaysii-11

Итак, когда ты долго живешь в Малайзии

1 Ты не планируешь поездки по Малайзии на выходные дни.
Местные жители страсть, как любят путешествовать по своей стране. В выходные везде толпы, цены на отели повышаются, многое заранее забронировано.

2 Ты знаешь, что существует «Арабский сезон».
Когда жители ОАЭ, Саудовской Аравии, Бахрейна и прочих стран Ближнего Востока отправляются отдыхать в Малайзию, цены на отели в Куала Лумпур поднимаются, свободных мест мало.

3 Вы до сих пор умиляетесь смешным словам малайского языка
Вроде должен был привыкнуть, но все равно смешно видеть словечки, типа Perdana, Kaki, Duduk. И слова, похожие на английские, но с ошибкой, типа Tren (train), Stesen (station), Tiket (ticket), Promosi (promotion).

4 Научился отличать индийца от пакистанца.
А также тамильца от бангладешца. В Малайзии многообразие культур и рас.

priznaki-01
Студенты — тамилы, индийцы. Мужик в белом скорее всего из Пакистана. Рабочий класс из Бангладеш. А девушки в платках местные малайцы

5 При виде китайцев у тебя не возникают неприятные ассоциации.
Ведь в Малайзии по большей части живут образованные и интеллигентные китайцы, а не тот контингент, который приезжает ходить толпами и орать отдыхать в Таиланд.

dolgo-chivech-v-malaysii-18

6 В бассейн вы ходите чтобы посмотреть вид на город.
И каждый раз удивляешься, как китайцы и малайцы могут купаться в такой ледяной воде часами.

priznaki-02

7 Тебя уже не удивляют оперативные хозяева квартир на Airbnb
Поначалу было сложно поверить, что хост отвечает почти моментально. А снять квартиру и получить в придачу запасы туалетной бумаги, гель для душа, шампунь, салфетки, чай, кофе, соль, сахар — это само собой разумеющееся в Малайзии.

8 Понюхать мясо, не отходя от кассы, для тебя обычное дело.
В Малайзии часто попадаются просроченные продукты, даже в больших сетевых супермаркетах. Чаще всего это мясо и йогурты.

priznaki-04

9 Даже в маленьком городе не останешься голодным.
Даже в самом захудалом поселке будет Pizza Hut и KFC. Местной еды поблизости может не быть, а эти знаменитые сети фастфуда точно есть.

dolgo-chivech-v-malaysii-9

10 Орешки с анчоусами и мороженое с фасолью вас нисколько не удивляет.
Обычная еда для малазийцев. Но ты это есть до сих пор не можешь.

dolgo-chivech-v-malaysii-21

11 Предпочитаешь халяльные продукты.
В супермаркете в Малайзии уже не смотришь, чтобы продукты были халяльные, знаешь, что они будут со значком halal.

12 Алкоголь пьешь редко.
Раз в месяц, а то и меньше. Окружение влияет на твой образ жизни положительно.

priznaki-05
Безалкогольный имбирный эль легко заменяет пиво

13 Ты перепробовал все чизкейки
И стал чизкейкозависимым :)

dolgo-chivech-v-malaysii-8

14 Нравится легкий ветерок по вечерам и световой день дольше на два часа
Температура воздуха чаще всего комфортнее, чем в других странах Азии. Можно гулять долго в парках, темнеет в 8 вечера.

15 Ты знаешь значение слов Баба Нёня
А другие хихикают и только догадываются.

dolgo-chivech-v-malaysii-19

16 Объехать несколько городов за 3-4 часа обычное дело
Малайзия — страна компактная.

dolgo-chivech-v-malaysii-12

17 Привык к женщинам в платках и хиджабах.
Ты не смотришь с особенным вниманием даже на туристок из Саудовской Аравии, женщины в парандже нисколько не смущают.

dolgo-chivech-v-malaysii-24

18 Вы не успеваете узнавать о всех праздниках в Малайзии
В каждом месяце страна что-то отмечает или у малайцев очередные школьные каникулы.

priznaki-06

19 У вас поднимается настроение, когда слышите песенки Hari Raya
Которые звучат из любого супермаркета в месяц мусульманского праздника Рамадан. А еще иногда отмечаешь, что песни у малайцев чем-то похожи на наши советские.

20 Нормально относишься к молитвам из мечетей.
Слыша звук молитв, невольно становишься серьезным и погружаешься в свои мысли.

dolgo-chivech-v-malaysii-7

21 Имя Моххамед, улица Абдул Рахман и станция метро Султан Исмаил
Теперь это привычные имена.

22 Когда кто-то говорит, что живет на 15 этаже, вам кажется, что это низко
Ведь вы привыкли жить на 25-м.

priznaki-07

23 На вопрос «Где вы сейчас живете?»
Вы отвечаете коротко — в КЛ

dolgo-chivech-v-malaysii-5

Не знаю, насмешила ли вас эта статья или вы вообще ничего не поняли. Но те кто побывал в Малайзии, точно с чем-нибудь из этого сталкивались. Если есть, что добавить, пишите в комментарии! ;)

Комментарии: 12

  1. Дмитрий

    Очень мне не хватает имбирного эля в тае:) Прямо открытие года для меня было

    Ответить
    • Вячеслав

      Мы его в Паттайе где-то видели. Посмотри в магазинах для фарангов, типа Villa Market

      Ответить
      • Дмитрий

        Да, он есть в вилла маркетах. Но я еще раз посмотрел состав — там столько сахара! В целом безопаснее бутылку пива выпить :)

        Ответить
    • Katerina

      Вкус Малайзии: имбирный эль, ароматный кофе и чизкейки :)

      Ответить
      • Дмитрий

        Не кофе а чай:) у нас в хуахине чай boh продаётся в вилла маркете

        Ответить
        • Katerina

          Вы чаще кофе употребляли :) Кстати все сорта чая Boh, что продавался в Камерон Хайлендс мы нашли в одном из супермаркетов.

          Ответить
  2. Оля

    Очень хочется вернуться в KL и вообще в Малайзию. Спасибо, что напомнили о приятных впечатлениях.

    Ответить
    • Вячеслав

      Всегда пожалуйста, рады, что смогли порадовать :)

      Ответить
  3. Татьна

    1. Твой английский улучшается сам по себе.
    2. Ты уже знаешь, какие вопросы и в какой очередности задаст тебе таксист, и заранее готлвишь отыеты «фром Раша», «1 манз», «наси лемак».
    3. Ты знаешь модельный ряд малазийского автопрома и не можешь понять, почему Автоваз так не может.
    4. В булошную ты таки ездишь на такси, потому что Граб дешевле и удобнее метро и автобусов.
    5. Ты тихо ненавидишь малазийскую иммиграционную политику, из-за которой не можешь остаться в стране чуть дольше.

    Ответить
    • Вячеслав

      В точку! :D Особенно про таксистов, в 90% такие вопросы звучат.
      После месяца в Малайзии в Тае твой английский настолько хорош, что его местные не понимают :D
      Приходится заставлять себя говорить медленнее, подбирать самые простые слова, снова привыкать делать ударение на последний слог))

      Ответить
    • Katerina

      5 пункт уже немного поменялся в лучшую сторону, ведь 4 месяца в стране, это уже что-то :)

      Ответить
  4. Мария

    Пирожные в КЛ — как это вкусно! В Тае мне их оооочень не хватает

    Ответить
Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *