В Турции порой встречаются смешные надписи на улице, если прочитать их по-русски. Турецкое слово “дурак” (остановка) все вы и так знаете. Какие еще забавные надписи мы заметили в путешествии по Турции.
Panosu переводится, как стенд с информацией. Такие таблички находятся в Анталии на пляже Коньяалты

Такой маленький и хорошенький банкаматик (читайте также: всё про деньги в Турции).

Забегаловка с турецкой уличной едой ”Дурак Борекчиши” (лепешки, чебуреки).

Дурак буфет

Сака – питьевая вода. Вы бы смогли попить?

Писькин – никак не переводится, скорее всего это название компании перевозчика или фамилия. Сфоткано в Памуккале

Сисек пассаж – это всего лишь цветочный магазин в Стамбуле. А вы что подумали?

Тема сисек не раскрыта, говорите? Тогда как насчет такси сисек?

Манда сут – это молоко буйвола. В Турции также бывают йогурты с надписью манда.

Гулен Перде – магазин штор.

Бывают и такие вариации слова Пердэ. Балкон пердеши – это шторы для балконов.

Компы для баранов? Нет, просто есть такое турецкое имя – Баран.

Магазин кожи Баран

Коза – магазин тканей и шелковых изделий.

Подозрительное название стирального порошка!

А это из серии “Как слышится, так и пишется”

Где вы отдыхали этим летом? Где, где… Нигде! (город в центральной Турции)

Цветочный пассаж – это Стамбул
Автор не знает турецкого произношения