В Турции порой встречаются смешные надписи на улице, если прочитать их по-русски. Турецкое слово “дурак” (остановка) все вы и так знаете. Какие еще забавные надписи мы заметили в путешествии по Турции.
Panosu переводится, как стенд с информацией. Такие таблички находятся в Анталии на пляже Коньяалты
Такой маленький и хорошенький банкаматик (читайте также: всё про деньги в Турции).
Забегаловка с турецкой уличной едой ”Дурак Борекчиши” (лепешки, чебуреки).
Дурак буфет
Сака – питьевая вода. Вы бы смогли попить?
Писькин – никак не переводится, скорее всего это название компании перевозчика или фамилия. Сфоткано в Памуккале
Сисек пассаж – это всего лишь цветочный магазин в Стамбуле. А вы что подумали?
Тема сисек не раскрыта, говорите? Тогда как насчет такси сисек?
Манда сут – это молоко буйвола. В Турции также бывают йогурты с надписью манда.
Гулен Перде – магазин штор.
Бывают и такие вариации слова Пердэ. Балкон пердеши – это шторы для балконов.
Компы для баранов? Нет, просто есть такое турецкое имя – Баран.
Магазин кожи Баран
Коза – магазин тканей и шелковых изделий.
Подозрительное название стирального порошка!
А это из серии “Как слышится, так и пишется”
Где вы отдыхали этим летом? Где, где… Нигде! (город в центральной Турции)
Цветочный пассаж – это Стамбул
Автор не знает турецкого произношения